By those ˹angels˺ lined up in ranks, — Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran By those [angels] lined up in rows — Saheeh International and those who diligently drive ˹the clouds˺, — Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran And those who drive [the clouds] — Saheeh International and those who recite the Reminder! — Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran And those who recite the message,1 — Saheeh International Surely your God is One! — Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran Indeed, your God is One, — Saheeh International ˹He is˺ the Lord of the heavens and the earth and everything in between, and the Lord of all points of sunrise. — Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran Lord of the heavens and the earth and that between them and Lord of the — Saheeh International Indeed, We have adorned the lowest heaven with the stars for decoration — Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran Indeed, We have adorned the nearest heaven with an adornment of stars — Saheeh International and ˹for˺ protection from every rebellious devil. — Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran And as protection against every rebellious devil — Saheeh International They cannot listen to the highest assembly ˹of angels˺ for they are pelted from every side, — Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran [So] they may not listen to the exalted assembly [of angels] and are pelted from every side,1 — Saheeh International ˹fiercely˺ driven away. And they will suffer an everlasting torment. — Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran Repelled; and for them is a constant punishment, — Saheeh International But whoever manages to stealthily eavesdrop is ˹instantly˺ pursued by a piercing flare. — Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran Except one who snatches [some words] by theft, but they are pursued by a burning flame, piercing [in brightness]. — Saheeh International
Beautiful and reverent recitation in a video: 037 Surah Saffat Verses 1 - 10 With English Translation, a world of tranquility and devotion with a peaceful and distinct recitation, the pleasure of listening to the Holy Quran and the beauty of Tajweed, with: 037 Surah Saffat Verses 1 - 10 With English Translation, a recitation that takes you on a إِلَّا مَنۡ خَطِفَ ٱلۡخَطۡفَةَ فَأَتۡبَعَهُۥ شِهَابٞ ثَاقِبٞ Illaa man khatifal khatfata fa atba’ahoo shihaabun saaqib English Translation Here you can read various translations of verse 10 Except one who snatches [some words] by theft, but they are pursued by a burning flame, piercing [in brightness]. Yusuf AliExcept such as snatch away something by stealth, and they are pursued by a flaming fire, of piercing brightness. Abul Ala MaududiAnd if any is able to snatch a fragment, he is pursued by a piercing flame. Muhsin KhanExcept such as snatch away something by stealing and they are pursued by a flaming fire of piercing brightness. PickthallSave him who snatcheth a fragment, and there pursueth him a piercing flame. Dr. GhaliExcept him who snatches a snatching away; then a piercing flaming meteor follows him up. Abdel Haleemif any [of them] stealthily snatches away a fragment, he will be pursued by a piercing flame. Muhammad Junagarhiمگر جو کوئی ایک آدھ بات اچک لے بھاگے تو فوراً ہی اس کے پیچھے دہکتا ہوا شعلہ لگ جاتا ہے Quran 37 Verse 10 Explanation For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Saffat ayat 10, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir. Ala-Maududi 3710 And if any is able to snatch a fragment, he is pursued by a piercing flame.[7] 7. To understand this one should keep in view the fact that, in the time of the Prophet peace be upon him, soothsaying was in great vogue in Arabia. The soothsayers used to make predictions, give news of the unseen, tell the whereabouts of the lost properties and articles, and the people used to visit them to know the events of their past and future lives. These soothsayers claimed that they had some jinns and satans under their control who brought them all sorts of news. In this environment when the Prophet peace be upon him was appointed to Prophethood, and he began to recite the verses of the Quran, which described the past history and contained news of the future, and also stated that an angel brought him these verses, his opponents immediately branded him a soothsayer and started telling others that, like the other soothsayers, he too was associated with a satan, who brought him news from the heavens, which he presented as revelations from Allah. To refute this accusation, Allah says The satans have no access to heaven. They have no power to hear the conversations of the angels and bring its news for others. If by chance a little of it enters the ear of a satan, and he tries to bring it down, he is followed by a flashing flame. In other words, it means The grand system of the universe, which is functioning under the agency of the angels has been firmly guarded and secured against any interference of the satans. Not to speak of interfering in it, they do not even have the power to obtain any kind of information about it. For further explanation, see Surah Al-Hijr, Ayat 17-18 and the thereof. Ibn-Kathir The tafsir of Surah As-Saffat verse 10 by Ibn Kathir is unavailable here. Please refer to Surah Saffat ayat 6 which provides the complete commentary from verse 6 through 10. Quick navigation links SurahAs-Saffat Ayat 139 Ta Surah Sad Ayat To 53 || Recitation Of Quran With ( ) ARY QTV. 27:16. Surah Luqman Ayat 20 to Surah As-Sajdah Ayat 30 || Recitation Of Quran With (English Subtitles) Surah Ibrahim Ayat 10 to Surah Al-Hijr Ayat 1 || Recitation Of Quran With (English Subtitles) ARY QTV.