Surah Saffat Ayat 10 in Arabic Text إِلَّا مَنۡ خَطِفَ ٱلۡخَطۡفَةَ فَأَتۡبَعَهُۥ شِهَابٞ ثَاقِبٞ Illaa man khatifal khatfata fa atba'ahoo shihaabun saaqib

Home Tips Sabtu, 10 Juni 2023 - 1156 WIBloading... Doa setelah membaca ayat sajdah dalam surah Al-Hajj ayat 18. Foto/Ilustrasi Ist A A A Sayid Muhammad bin Muhammad Al-Zabidi dalam kitab "Ithaf Al-Sadah Al-Muttaqin bi Syarh Ihya’ Ulumuddin" menyebutkan doa setelah membaca ayat sajdah dalam surah Al-Hajj ayat 18. Doa setelah membaca ayat sajdah dalam surah Al-Hajj ayat 18 yang dimaksud adalah sebagai berikutسَجَدَ لَكَ اْلخَلْقُ وَاْلخَلِيْقَةُ عُلُوًّا وَسُفْلاً وَبَرًّا وَبَحْرًا وَاْلحَجَرُ وَاْلمَدَرُ وَالدَّوَابُّ وَالشَّجَرُ وَكَثِيْرٌ مِنَ اْلاَدَمِيِّيْنَ وَكَثِيْرٌ حَقَّ عَلَيْهِ اْلعَذَابُ. ثُمَّ قُلْتَ وَمَنْ يُهِنِ اللهُ فَمَالَهُ مِنْ مُكْرِمٍ فَلَكَ اْلحَمْدُ اِذْ اَكْرَمْتَنَا بِالسُّجُوْدِ لَكَ وَلاَ تَجْعَلْنَا مِمَّا اَهَنْتَهُ لَنَا فَمَا لَهُ مِنْ مُكْرِمٍ. ثُمَّ قُلْتَ اِنَّ اللهَ يَفْعَلُ مَا يَشَاءُ فَلَكَ اْلحَمْدُ عَلَى مَا بَدَا مِنْ مَشِيْئَتِكَ فِيْنَا وَعَلى الرَّحْمَةِ الَّتِيْ جَرَتْ بِمَشِيْئَتِكَ فِيْنَا وَبِأِكْرَامِكَ اِيَّانَا. اِلَهِيْ فَلاَ تُهِنَّا بَعْدَ مَا اَكْرَمْتَنَا عَلَى تَفْرِيْطِنَا وَقِلَّةِ شُكْرِنَا وَوَفَائِنَا وَجَفْوَتِنَا وَلَا تَسْلُبْنَا خَيْرَمَا اَوْلَيْتَنَا يَا عَظِيْمُ يَا حُسْنَ اْلبَلَايَا يَا كَثِيْرَ النَّعْمَاءِ يَا جَزِيْلَ اْلعَطَاءِ يَا جَلِيْلَ الثَّنَاءِArtinya "Telah bersujud kepada-Mu semua makhluk bagian atas, bawah, darat, laut, batu, tanah, hewan melata, pohon, dan banyak di antara manusia dan banyak di antara yang pantas mendapatkan azab. Kemudian Engkau berfirman; Barangsiapa yang dihinakan Allah, maka tidak ada seorang pun yang akan memuliakannya. Bagi-Mu segala puji karena Engkau telah memuliakan kami dengan bersujud kepada-Mu, dan jangan Engkau jadikan kami termasuk apa yang Engkau hinakan kepada kami sehingga tidak ada yang dapat Engkau berfirman; Sesungguhnya Allah berbuat apa saja yang Dia kehendaki. Bagi-Mu segala puji atas apa yang telah nyata dari kehendak-Mu pada diri kami, dan atas rahmat yang telah mengalir dengan kehendak-Mu pada diri kami dan dengan memuliakan-Mu kepada Tuhanku, jangan Engkau hinakan kami setelah Engkau memuliakan kami atas kelalaian kami, sedikitnya rasa syukur kami, sedikitnya keikhlasan kami, dan keburukan watak kami, dan jangan Engkau rusak kebaikan yang telah Engkau berikan pada kami, wahai Dzat Yang Maha Agung, wahai Dzat Pemberi nikmat yang banyak, wahai Dzat Yang Berlimpah pemberiannya, wahai Dzat Yang Maha Mulai pujiannya." Baca Juga mhy ayat sajdah alquran doa zikir berdoa Artikel Terkini More 2 jam yang lalu 4 jam yang lalu 4 jam yang lalu 5 jam yang lalu 6 jam yang lalu 7 jam yang lalu

SuratYunus [verses 57-59] - O mankind, View more context, or the entire surah. 10:57. to top. Sahih International. O mankind, there has to come to you instruction from your Lord and healing for what is in the breasts and guidance and mercy for the believers. 10:58.

By those ˹angels˺ lined up in ranks, — Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran By those [angels] lined up in rows — Saheeh International and those who diligently drive ˹the clouds˺, — Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran And those who drive [the clouds] — Saheeh International and those who recite the Reminder! — Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran And those who recite the message,1 — Saheeh International Surely your God is One! — Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran Indeed, your God is One, — Saheeh International ˹He is˺ the Lord of the heavens and the earth and everything in between, and the Lord of all points of sunrise. — Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran Lord of the heavens and the earth and that between them and Lord of the — Saheeh International Indeed, We have adorned the lowest heaven with the stars for decoration — Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran Indeed, We have adorned the nearest heaven with an adornment of stars — Saheeh International and ˹for˺ protection from every rebellious devil. — Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran And as protection against every rebellious devil — Saheeh International They cannot listen to the highest assembly ˹of angels˺ for they are pelted from every side, — Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran [So] they may not listen to the exalted assembly [of angels] and are pelted from every side,1 — Saheeh International ˹fiercely˺ driven away. And they will suffer an everlasting torment. — Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran Repelled; and for them is a constant punishment, — Saheeh International But whoever manages to stealthily eavesdrop is ˹instantly˺ pursued by a piercing flare. — Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran Except one who snatches [some words] by theft, but they are pursued by a burning flame, piercing [in brightness]. — Saheeh International

Beautiful and reverent recitation in a video: 037 Surah Saffat Verses 1 - 10 With English Translation, a world of tranquility and devotion with a peaceful and distinct recitation, the pleasure of listening to the Holy Quran and the beauty of Tajweed, with: 037 Surah Saffat Verses 1 - 10 With English Translation, a recitation that takes you on a إِلَّا مَنۡ خَطِفَ ٱلۡخَطۡفَةَ فَأَتۡبَعَهُۥ شِهَابٞ ثَاقِبٞ Illaa man khatifal khatfata fa atba’ahoo shihaabun saaqib English Translation Here you can read various translations of verse 10 Except one who snatches [some words] by theft, but they are pursued by a burning flame, piercing [in brightness]. Yusuf AliExcept such as snatch away something by stealth, and they are pursued by a flaming fire, of piercing brightness. Abul Ala MaududiAnd if any is able to snatch a fragment, he is pursued by a piercing flame. Muhsin KhanExcept such as snatch away something by stealing and they are pursued by a flaming fire of piercing brightness. PickthallSave him who snatcheth a fragment, and there pursueth him a piercing flame. Dr. GhaliExcept him who snatches a snatching away; then a piercing flaming meteor follows him up. Abdel Haleemif any [of them] stealthily snatches away a fragment, he will be pursued by a piercing flame. Muhammad Junagarhiمگر جو کوئی ایک آدھ بات اچک لے بھاگے تو فوراً ہی اس کے پیچھے دہکتا ہوا شعلہ لگ جاتا ہے Quran 37 Verse 10 Explanation For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Saffat ayat 10, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir. Ala-Maududi 3710 And if any is able to snatch a fragment, he is pursued by a piercing flame.[7] 7. To understand this one should keep in view the fact that, in the time of the Prophet peace be upon him, soothsaying was in great vogue in Arabia. The soothsayers used to make predictions, give news of the unseen, tell the whereabouts of the lost properties and articles, and the people used to visit them to know the events of their past and future lives. These soothsayers claimed that they had some jinns and satans under their control who brought them all sorts of news. In this environment when the Prophet peace be upon him was appointed to Prophethood, and he began to recite the verses of the Quran, which described the past history and contained news of the future, and also stated that an angel brought him these verses, his opponents immediately branded him a soothsayer and started telling others that, like the other soothsayers, he too was associated with a satan, who brought him news from the heavens, which he presented as revelations from Allah. To refute this accusation, Allah says The satans have no access to heaven. They have no power to hear the conversations of the angels and bring its news for others. If by chance a little of it enters the ear of a satan, and he tries to bring it down, he is followed by a flashing flame. In other words, it means The grand system of the universe, which is functioning under the agency of the angels has been firmly guarded and secured against any interference of the satans. Not to speak of interfering in it, they do not even have the power to obtain any kind of information about it. For further explanation, see Surah Al-Hijr, Ayat 17-18 and the thereof. Ibn-Kathir The tafsir of Surah As-Saffat verse 10 by Ibn Kathir is unavailable here. Please refer to Surah Saffat ayat 6 which provides the complete commentary from verse 6 through 10. Quick navigation links SurahAs-Saffat Ayat 139 Ta Surah Sad Ayat To 53 || Recitation Of Quran With ( ) ARY QTV. 27:16. Surah Luqman Ayat 20 to Surah As-Sajdah Ayat 30 || Recitation Of Quran With (English Subtitles) Surah Ibrahim Ayat 10 to Surah Al-Hijr Ayat 1 || Recitation Of Quran With (English Subtitles) ARY QTV.
Tafsir Jalalayn Tafsir Quraish Shihab Diskusi Terkecuali setan yang mencuri-curi -pembicaraan malaikat- dengan sekali curi lafal Al-Khathfah adalah Mashdar Marrah dan yang diistitsnakan atau yang dikecualikan adalah dhamir yang terkandung di dalam lafal Laa Yasma'uuna. Maksudnya, tiada yang dapat mendengarkan pembicaraan para malaikat kecuali hanya setan yang dapat mencuri-curinya dengan cepat maka ia dikejar oleh meteor yakni bintang yang bercahaya yang melubanginya yang menembus tubuh setan-setan itu, atau membakarnya, atau membuatnya cacat. Kecuali beberapa di antara mereka yang mencuri pembicaraan tentang berita-berita langit. Sesungguhnya Kami akan terus mengikutinya dengan suluh api yang menyinari udara untuk kemudian membakarnya. Anda harus untuk dapat menambahkan tafsir Admin Submit 2015-04-01 021332 Link sumber Kalau Allah Subhaanahu wa Ta'aala tidak mengecualikan tentu yang demikian merupakan dalil bahwa mereka tidak dapat mendengar berita itu sama sekali. Yakni meteor. Maksud yang menyala adalah yang membakar, melubangi atau merusak. Terkadang meteor itu mengenai mereka sebelum mereka sampaikan kepada kawan-kawan mereka, dan terkadang mereka telah menyampaikan suatu perkataan atau berita kepada kawan-kawannya, termasuk dari kalangan manusia, yang terdiri dari para dukun dan peramal. Oleh karena itulah terkadang apa yang mereka para dukun dan para normal sampaikan itu benar karena berita yang disampaikan setan-setan itu, namun mereka mencampur berita yang benar itu dengan seratus kedustaan, dan dengan satu berita itu mereka lariskan kedustaan itu di tengah-tengah manusia.
37As-Saffat-1: Demi (rombongan) yang ber shaf-shaf dengan sebenar-benarnya], (Transliterasi indonesia: Waalssaffati saffan) As-Saffat-1, Surah 37-Barisan-barisan (As-Saffat) Ayat-1 / Islam in Quran (Read Qur'an in English, Listen Qur'an)
رَبِّ هَبۡ لِي مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ Rabbi hab lee minas saaliheen English Translation Here you can read various translations of verse 100 My Lord, grant me [a child] from among the righteous.” Yusuf Ali“O my Lord! Grant me a righteous son!” Abul Ala MaududiLord, grant me a righteous son.” Muhsin Khan“My Lord! Grant me offspring from the righteous.” PickthallMy Lord! Vouchsafe me of the righteous. Dr. GhaliLord! Bestow upon me one of the righteous.” Abdel HaleemLord, grant me a righteous son,’ Muhammad Junagarhiاے میرے رب! مجھے نیک بخت اوﻻد عطا فرما Quran 37 Verse 100 Explanation For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Saffat ayat 100, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir. Ala-Maududi 37100 Lord, grant me a righteous son.”[56] 56 This prayer by itself shows that the Prophet Abraham peace be upon him at that time was childless. From the details given at other places in the Quran, it becomes clear that he had left his country with only one wife and one nephew the Prophet Lot. Therefore, he naturally desired that Allah should bless him with a righteous child, who could be a source of comfort and consolation for him in a foreign land. Ibn-Kathir The tafsir of Surah As-Saffat verse 100 by Ibn Kathir is unavailable here. Please refer to Surah Saffat ayat 99 which provides the complete commentary from verse 99 through 113. Quick navigation links
SuratAs-Saffat Ayat 1 - 10 dengan Tafsir dan Terjemahannya Ayat 1 بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلصَّٰٓفَّٰتِ صَفًّا Demi (rombongan) yang ber shaf-shaf dengan sebenar-benarnya], «والصافات صفّا» الملائكة تصف نفوسها في العبادة أو أجنحتها في الهواء تنتظر ما تؤمر به.
. 85 163 111 275 336 343 361 446

surah as saffat ayat 1 10